Monday, 21 September 2020

Ольга Кафанова: Переводы Н.М. Карамзина как культурный универсум [Translations of Karamzin as a cultural universe]. - СПб.: Алетейя, 2020



Монография является итогом многолетних исследований переводного наследия Н.М. Карамзина. Системное изучение его переводческого дискурса позволяет значительно расширить привычное представление о Карамзине — прозаике, создателе сентименталистской повести, талантливом журналисте и выдающемся историографе. Русский писатель предстает профессиональным переводчиком, приобщившим русского читателя к шедеврам мировой литературы. Выявляется использование переводных материалов в авторских журналах ("Московский журнал", впоследствии — "Вестник Европы"). Прослеживается влияние переводческой практики на развитие стиля, а шире — русского литературного языка. В монографии охвачен период 1783—1800 гг., завершающийся изданием трехтомного "Пантеона иностранной словесности". Монография снабжена библиографией переводов с указанием установленных иностранных источников.

No comments:

Post a Comment

15th Bukovyna International Historical and Local History Conference Dedicated to the 150th Anniversary of the Yuri Fedkovych Chernivtsi National University

15th Bukovyna International Historical and Local History Conference Dedicated to the 150th Anniversary of the Yuri Fedkovych Chernivtsi Nati...